找诗词>英语词典>linguistic communication翻译和用法

linguistic communication

英 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]

美 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]

网络  语言交际; 言语交际; 语言交流

网络

英英释义

noun

  • a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
    1. he taught foreign languages
    2. the language introduced is standard throughout the text
    3. the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written
    Synonym:language

双语例句

  • Since a game is an interaction among players, a game can be regarded as a linguistic communication or action conversation between the speaker and the hearer.
    博弈是一个交互行动,即听者与说者进行对话的言语交流或行动对话。
  • Body language and linguistic communication is a corresponding concept.
    肢体语言是和语言交际相对应的概念。
  • Probability Logic Analysis of Linguistic Communication
    语言交际的概率逻辑分析
  • English is a kind of communicative tool, listening and speaking is the basic form of the linguistic communication, It plays a decisive role in English teaching.
    英语是一种交际工具,而听说又是语言交际的基本形式,在英语教学中占有举足轻重的作用。
  • Linguistic fuzziness has close relations with linguistic communication and they cannot be separated mutually.
    语言的模糊性与言语交际息息相关、密不可分。
  • Based on the framework of OT pragmatics, the article analyzes the distinction between explicature and implicature by virture of the global and rational principle concerning linguistic communication.
    依据优选论语用学有关言语交际整体的、理性的原则,分析了明示意义与隐含意义的差异。
  • The key issue of the logic of linguistic communication is to deal with the problem of expression and understanding, which at least refer to two dimensions of form and description.
    语言交流逻辑的核心是要解决表达和理解的问题,它至少涉及形式和描述两个研究层面;
  • Performance is the actual realization of this knowledge in linguistic communication.
    语言运用是所掌握的规则在语言交际中的体现。
  • The basic purpose of pragmatics is to explain linguistic communication, including literary communication.
    语用学的根本目的是解释包括文学交际在内的言语交际。
  • In Chinese, there are so many types in morbid euphemism, mainly for its formation causes. In the second chapter, this paper investigates in-depth the formation causes of Chinese morbid euphemism from 3 aspects-culture psychology, the requirement of linguistic communication and pragmatic principle.
    汉语疾病类委婉语之所以有这么多不同的类型,与其产生原因有重要关系,本文第二章节主要从文化心理、言语交际需要以及语用原则三个角度深入探讨了汉语疾病类委婉语的产生。